Тюркский язык, как памятник культуры

0
Голосов: 0

1584

Тюркский язык, как памятник культуры


Самым надежным средством получения представления об уровне и формах доисторической культуры какого-либо народа может служить язык.
Свидетельства и следы доисторических культур народов заключены в их языках. Видимо, по этой причине ученые, стремящиеся осветить в трудах, относящихся к истории культуры, доисторические периоды различных народов, обычно используют данные лексики языков этих народов (6). Наличие в языке какого-либо народа слов, относящихся к сельскому хозяйству, наименований орудий труда, используемых в данной области, названий высеваемых культур, свидетельствует о том, что народ, говорящий на этом языке, уже занимался сельским хозяйством в эпоху, когда языки только начинали возникать и формироваться. Наличие в языке какого-либо народа и национальных названий металлов, игравших большую роль в истории культуры, доказывает то, что народ, говорящий на этом языке, использовал металлы в эпоху, когда возникали языки, потому что у всех народов эпоха возникновения языка предшествовала исторической эпохе. Если мы станем изучать тюркский язык в сфере сельского хозяйства и металлургии, то мы убедимся, что тюрки уже в доисторические эпохи достигли высокого уровня цивилизации, потому что в тюркском языке наименования всех известных пищевых зерновых культур, использующиеся в сельском хозяйстве, являются словами чисто тюркского происхождения. Такие слова как «buğday» (пшеница), «arpa» (ячмень), «darı» (просо) (7), «yulaf» (овес) (8) во всех тюркских диалектах являются сугубо тюркскими словами. Ни одно из этих слов не является заимствованным из других языков. Отсюда становится ясно, что древние тюрки сами открыли факт того, что эти культуры дают съедобное и калорийное зерно. Кроме наименований этих культур, названия и многих других калорийных культур, например, таких, как лук и чеснок, произраставших в Средней Азии, являются тюркскими.
Представляется, что просо (darı) было первой съедобной культурой, которая была известна тюркам, ибо в тюркском языке между глаголом «tarımak» (9), имеющим значения «сеять, пахать» и между словом «darı» (tarık), несомненно, существует некая связь.
«Tarık» (darı) это продукт, получаемый посредством «tarımak» (пахоты) (10).
Древние тюрки земледельца называли «tarıkçı» (11), а участок для посевов «tarıglak» (12). (Сейчас это слово в современном турецком языке звучит как «tarla».) Сегодня в языках некоторых даже очень цивилизованных наций не существует слов, соответствующих слову «tarla». Чтобы выразить данное понятие, эти нации использовали иностранные слова. В финском языке, например, «поле» будет «pelto» (13). Слово «pelto», несомненно, является деформированной формой немецкого слова «Feld». Это показывает, что в эпоху формирования финского языка финны являлись народом-охотником, не занимавшимся земледелием.
Важным орудием земледельческого труда является «saban» (плуг). Более древняя форма этого слова «sapan» (14). «Sapan» – слово, происходящее от тюркского глагола «sapmak». В древнетюркском же языке глагол «sapmak» имел значение «рвать, одну вещь силой вставить внутрь другой вещи» (15).
Это также показывает, что тюрки были народом, который самостоятельно изобрел орудия земледельческого труда. Между тем предполагается, что слово «Рflug» в языке немецкой нации, на сегодняшний день достигшей высокого уровня цивилизации, возникло путем заимствования слова «плуг» из славянского языка. В турецком языке, кроме слова «saban», и все другие слова, такие, как «orak» (серп), «çapa» (мотыга), «kazma» (кайла), являются словами тюркского происхождения. Уже в доисторические времена большая часть тюркских земель представляла собой засушливые регионы, в которых дождей не было вовсе или они были очень редки. В таких регионах возможно было лишь багарное земледелие. Тюрки уже в доисторические времена знали поливное земледелие. Во всей Центральной Азии оросительные каналы на-зываются тюркским словом «ark». Каналы, прорытые для орошения полей, древние тюрки называли арыками, потому что глагол «armak» имел значения «рассекать, рыть» (16).
В турецком языке и все названия животных чисто тюркского происхождения: аt (лошадь), sığır (корова), öküz (бык), boğa (бык). То, что «бык» и «лошадь» имеют отношение к земледелию, не требует пояснений. Очевидно и то, что тюрки занимались огородничеством и садоводством уже в период формирования нашего языка. Многие названия овощей и фруктов имеют также тюркское происхождение. Kavun (дыня), kabak (кабачок, тыква), karpuz (арбуз), elma (яблоко), üzüm (виноград). Ясно и то, что в эпоху возникновения языка тюрков они жили на территориях, где были леса. Как слово «лес» (orman), так и многие названия деревьев имеют чисто тюркское происхождение. Раньше тюрки называли лес еще и словом «yış» (17). Ниже перечисленные названия деревьев имеют тюркское происхождение: kavak (тополь), arça (сосна), terek (белый тополь), imen (дуб), yüke (липа). Если от слов, связанных с земледелием, мы перейдем к словам, относящимся к металлургии, то увидим, что все основные названия металлов имеют тюркское происхождение. Такие слова, как «altın (золото), gümüş (серебро), bakır (медь), demir (железо), kurşun (свинец)», это чисто тюркские слова (18). Все эти слова являются общими для всех тюркских диалектов [или языков. – Р.М.]. Это показывает, что тюрки использовали металлы уже в эпоху формирования их языка. Они сами открыли существование этих металлов, сами изобрели способы их обработки. Собственно, все тюркские традиции и легенды показывают, что тюрки являются народом, который с древнейших времен был знаком с обработкой металлов. Легенда, повествующая о том, как тюрки сумели выйти из «Эргене Кона» [название легендарной долины в Центральной Азии, окруженной железными скалами. – Р.М.], растопив огнем железные скалы, подтверждает то, что тюрки вышли на историческую арену в качестве народа, уже знакомого с металлургией. Металлические предметы, извлеченные из тюркских могильников, созданных в древнюю эпоху и известных под названием «курганы», а также рудники и плавильные печи, найденные во многих местах Центральной Азии, свидетельствуют о том, что тюрки были народом, уже с доисторической эпохи занимавшимся металлургией.
Как мы увидим далее, китайские письменные источники, упоминающие тюрков в связи с данной темой, подтверждают, что тюрки были народом, который владел искусством создания оружия и различных инструментов из металла.
Если бы мы после слов и терминов, относящихся к земледелию и металлургии, обратились к словам, связанным с социальной и культурной жизнью, то увидели бы, что и в этих сферах все важные понятия выражены тюркскими словами. Очевидно, что тюрки уже в доисторическую эпоху были народом, умевшим строить постоянные жилища. Слово «ev» (дом) (в некоторых тюркских диалектах «öy») есть во всех тюркских диалектах. Под этим словом никогда не подразумевалось слово «шатер». Шатер – это временное жилище, которое кочевые тюрки сооружали в местах своих летних кочевок. Дом – это постоянное жилище оседлых тюрков. Здания же, расположенные вокруг дома, древние тюрки обозначали словом «bark». В орхонских эпитафиях это слово используется в значении «здание» (20). В современном турецком языке оно встречается в выражении «evim barkım» (мой дом, моя семья).
Ясно, что древние тюрки уже в эпоху формирования языка занимались торговлей. Во всех тюркских диалектах есть глагол «satmak» (продать). Торговлю древние тюрки обозначали словом «satık (satığ)» (21), а торговые караваны, пришедшие из далеких стран, они называли «arkış» (22). Слово «teğer (değer)», означающее «цена, стоимость», есть во всех тюркских диалектах. Торговля заключает в себе существование некой ценовой единицы. Римляне в качестве средства обмена использовали домашних животных (pecus). Как известно, латинское слово «pecunia», означающее «деньги», произошло от латинского слова «pecus» (мелкий рогатый скот) (23).
Кроме римлян и многие другие древние народы ( например древние греки, иранцы, древние германцы) в качестве средства обмена использовали мелкий рогатый скот. В Африке, например, и в настоящее время некоторые народы в качестве средства обмена используют скот.
Наличие в тюркском языке большого количества слов, обозначающих деньги, показывает, что тюрки уже с древнейших времен использовали деньги как средство обмена. У древних тюрков понятия «деньги, монета» выражались словом «yarmak» (24). Кроме того, со значением «монета» использовались также слова «akça» (25), «tenge» (26). Русское слово «деньги» всего лишь видоизмененное тюркское слово «tenge» (27). Слова, использующиеся в сфере торговли и обозначающие число и количество, также имеют тюркское происхождение (то есть они не заимствованы из языков других народов). Например, такие слова, как «karış» (мера длины величиною 4,445 см), kolaç (сажень – растояние между концами пальцев вытянутых рук), arşın (аршин – мера длины величиною 71 см.), batman (батман мера веса от 2,5 до 10 кг.). Естественно, что в среде, где расцветали земледелие и торговля, были развиты и ремесла. Все слова, относящиеся к наиболее важным ремеслам, это слова тюркского происхождения. Например, такие слова как «eğirmek (прясть), dokumak (ткать), dikmek (шить), biçmek (резать, кроить), yontmak (строгать)». Подобно тому как глаголы, относящиеся к сфере ремесел, являются тюрк-скими, так и названия инструментов, использующихся в этих ремеслах, тюркские: urçuk [iğ] (веретено), iğne (игла), biz (шило), bıçak (нож), bıçkı (пила), balta (топор) и другие.
У тюрков были не только практические ремесла, с древнейших времен у них были и изящные искусства. Мастерство или искусство они обозначали словом «epik».
Расцвету материальной культуры всегда сопутствует расцвет духовной культуры. Духовная жизнь, религиозные, нравственные представления тюрков, уже в доисторическую эпоху живших в среде, где развивалось земледелие, торговля и ремесла, были также развиты.
В качестве творца мироздания тюрки признавали лишь одно существо (28); это существо они называли «Tengri [Tanrı]»; слово «Tengri», употреб-лявшееся в значении «Аллах (бог)», существовало во всех тюркских диалектах.
Кроме того, тюрки обозначали бога и такими словами, как «Ugan (Всемогущий), Iduk (Священный) (29), Bayat (Старый).
То, что у тюрков уже в доисторические времена было некое существо, которое сотворило мир, доказывает, что они в прошлом достигли высокой ступени религиозного и духовного развития. У тюрков существуют понятия «рай» и «ад». Слова «uçmak» (рай) «tamuğ» (ад) есть во всех тюркских диалектах. У древних тюрков слова, обозначающие высшие нравственные понятия, являются также чисто тюркскими.
Понятия «добродетель, достоинство» древние тюрки выражали словом «erdem», «справедливость», обозначали словом «könilik» (30), понятия «истинный, истина» – словами «çın» (31) и «bıyık» (32). Это чисто тюркские слова, существующие в самых древних диалектах.
Одним из важных элементов культуры является патриархальная семья. Слова, относящиеся к организации семьи, и слова, отражающие степень и формы родства, также тюркские и существуют во всех тюркских диалектах. Поэтому мы должны воспринимать эти слова как наследие, пришедшее к нам из доисторических эпох.
Семья в широком смысле слова называется «uruk»: Семью же в узком смысле, то есть, семью, состоящую из отца, матери и детей, древние тюрки называли «törkün» (33).
Глава семьи называется «коджа» (муж). Жена называлась «katın» (от причастия «katılmış» - присоединившаяся), и это слово является предшественником современного слова «kadın» с тем же значением.
Слово же «хатун» является всего лишь смягченной и иранизированной формой слова «катун(катын)».
Видно, что семья у тюрков уже первоначально была патриархальной. Все слова, выражающие степени и формы родства, показывают, что семья строилась на принципе главенства отца.
В языках народов, переживших стадию матриархата еще в доисториче-скую эпоху, брат, как со стороны отца, так и со стороны матери, обозначается одним и тем же словом.
Древние тюрки брата отца называли «abaga», а брата матери – «tagay».
Подобно тому как в тюркском языке не просматриваются слова, которые бы указывали на наличие у тюрков матриархата в прошлом, точно также в нем нет и слов, которые бы указывали на наличие у них группового брака, который обычно характерен для тотемических обществ. Жена обязана жить в доме мужа.
Жена это «присоединившаяся» (katılmış) к жизни мужа, поэтому она называется «katın». Характерно и то, что недавно вышедшую замуж молодую жену называют «gelin (kelin)», то есть это жена, «пришедшая» (gelmiş, gelen) в дом мужа. Недавно женившегося мужчину называли «kübek (güvey)», то есть «надежным» (kübenilmiş, güvenilmiş) человеком, которому можно доверять.
Так как все эти слова, приведенные в качестве примера, являются общими почти для всех тюркских диалектов, можно прийти к выводу, что эти слова образовались еще в доисторическую эпоху, эпоху образования тюркского языка.
Общее богатство тюркского языка также говорит о том, что тюрки уже в доисторический период достигли довольно высокого уровня развития культуры. С точки зрения богатства смысловых корней, тюркский язык – один из самых богатейших языков мира. В этом плане ни один из европейских языков даже не может сравниться с тюркским языком.
На сегодня в немецком языке, который в результате сознательной и целенаправленной работы над ним со стороны специалистов стал одним из богатейших языков мира, в общей сложности существует около 900 корней слов. Все остальные слова являются производными от этих корней.
Между тем в тюркском языке вкупе с корнями уже забытых и устаревших слов набирается около 8000 самостоятельных лексических единиц.
Если эти языковые сокровища, как это было сделано другими нациями, будут сознательно обработаны, тюркский язык будет одним из самых богатейших языков мира (34).
У древних тюрков, достигших довольно развитого уровня культуры, естественно, были и соответствующие этому уровню общество и структура государства, а также соответствующие этой структуре различные юридические термины. В дальнейшем мы обсудим слова, связанные со сферой права.
Результатом, вытекающим из вышеприведенных пояснений, является следующее: Богатство лексики тюркского языка доказывает то, что тюрки уже в доисторические эпохи были народом, достигшим довольно высокого уровня культуры. Тюркский язык являлся одним из древнетюркских культурных памятников. Наш язык – самое дорогое национальное сокровище, оставшееся нам в наследство от прошедших эпох.
← ИЗМАМАТА НАРЕЧЕНА ВИЗАНТИЯ Молдова на шелковом перепутье →

Комментарии